《语言与符号》征稿启事
《语言与符号》为天津市普通高校人文社会科学重点研究基地天津外国语大学语言符号应用传播研究中心编辑出版的中文学术辑刊,中国语言与符号学研究会会刊,在高等教育出版社每年出版两期。主编:王铭玉,副主编:田海龙、王腊宝、王永祥。
本刊主要刊登符号学和语言学方面的学术文章,设有思想快递、理论研究、学术专栏、论文选登、译文选登、书刊评介、人物访谈、学术动态等栏目,旨在为我国学者提供学术交流平台,推动语言与符号学研究在我国的发展。
投稿请发至yuyanfuhao@163.com,审稿周期为4个月,4个月未回复采用可另投他处。稿件刊出后将赠送两本样刊。
欢迎赐稿!
稿件体例:
Peeter Torop的文化符号学翻译观
XXX
(XXXX大学)
摘 要:(宋体小五)
关键词:(宋体小五)
英文题目(Times New Roman四号)
英文作者姓名、单位(Times New Roman五号)
英文摘要(Times New Roman小五)
英文关键词(Times New Roman小五)
1前言(宋体小四加粗)
2文化符号学
2.1 塔尔图—莫斯科符号学派(宋体五号加粗)
2.1.1 塔尔图—莫斯科符号学派的理论基础(宋体五号加粗)
2.1.1.1 俄罗斯的传统人文思想(宋体五号)
正文(中文为宋体五号,外文和数字为Times New Roman五号)
引文夹注格式:(刘润清, 2002: 403)、(Richards, 1986: 8)
脚注每页重新编号,序号为带圈的阿拉伯数字,不使用尾注。
参考文献:
[1] Allott, R. Language and the Origin of Semiosis[A]. Origins of Semiosis: Sign Evolution in Nature and
Culture[C]. Berlin: Mouton de Gruyter, 1994: 255-268.
[2] Barnstone, W. Translation Theory with a Semiotic Slant[J]. Semiotica, 1994, (1/2): 89-100.
[3] Gorlée, D. L. Semiotics and the Problem of Translation[M]. Alblasserdam: Offetdrukkerij Kanters B.V., 1993.
[4] 陈宏薇. 社会符号学翻译法研究[J]. 青岛海洋大学学报, 1996, (3): 88-93.
[5] 霍克斯. 结构主义和符号学[M]. 瞿铁鹏译. 上海: 上海译文出版社, 1997.
作者信息:姓名、性别、单位、职称、学位、主要研究方向、邮箱地址
基金项目:项目名称、项目号
中心网址:http://yyfh.tjfsu.edu.cn/
电子信箱:yuyanfuhao@163.com
办公电话:022-23230917
通信地址:(300204)天津河西区马场道117号天津外国语大学语言符号应用传播研究中心