首页
中心概况
中心简介
中心主任
研究机构
学术机构
中心动态
学术活动
学术出版
相关文件
中心文件
学校文件
学术资源
中文文献
俄文文献
英文文献
中心成果
研究项目
出版著作
发表论文
人才培养
培养方案
教学资料
课程设置
学者介绍
站内搜索
发表论文
研究项目
出版著作
发表论文
联系方式
天津外国语大学语言符号应用传播研究中心
地址:天津市河西区马场道117号
电话:022—23230917
E-mail:yuyanfuhao@163.com
发表论文
李玉平:发表的主要论文共计31篇
2014-12-08 14:53
李玉平:《超文本文学:向传统文学叫板》,《文艺评论》2002年第3期,第42—44页。
李玉平:《从可读文本到可写文本——兼论西方20世纪文本理论的转型》,《文学评论丛刊》第五卷第二期(2002年),第231—238页。
李玉平:《互文性批评初探》,《文艺评论》2002年第5期,第11—16页。
李玉平:《<比较文学与文学理论>导读》,收入教育部高等学校中文学科教学指导委员会编《中文专业本科生百部阅读书目导读》,高等教育出版社2003年版,第61—62页。
李玉平:《游弋于科技与文艺之间》,香港《当代文学》2004年第1期,第86—87页。
李玉平:《“影响”研究与“互文性”之比较》,《外国文学研究》2004年第2期,第1—7页。(中国人民大学复印报刊资料《文艺理论》2004年第7期全文复印,第77—83页。)
李玉平:《试论克里斯蒂娃的“互文性”概念》,《文学与文化》(第五辑),南开大学出版社2004年版,第68—76页。
李玉平:《巴塞尔姆小说<白雪公主>互文性解读》,《外国文学研究》2004年第6期,第67—71页。
李玉平:《摄影文学:媒体总汇时代的艺术创新》,《中国民族报》2005年5月27日
李玉平:《罗兰•巴特超文本思想论略》,《文学与文化》(第六辑),南开大学出版社2005年版,第124—133页。
李玉平:《互文性与主体(间)性》,《文化研究》(第六辑),广西师范大学出版社2006年版,第205—216页。
李玉平:《互文性新论》,《南开学报》(哲学社会科学版)2006年第3期,第111—117页。(中国人民大学复印报刊资料《文艺理论》2006年第9期全文复印,第70—76页,收入《现代性视野中的文学理论》,南京大学出版社2006年版)
李玉平:《“西方文学理论”教学心得浅谈》,《南开教育论丛》2007年第2期,第110—113页。(收入《南开大学本科教育教学改革与创新论文集》,南开大学出版社2007年版,第343—346页。)
李玉平:《互文性视域中的文学经典性质与功能》,《文学与文化》(第七辑),南开大学出版社2007年版,第133—144页。
李玉平:《互文性与文学经典——一个视角主义的研究》,《文学经典的建构、解构和重构》(文化研究语境中文学经典的建构与重构国际学术会议论文集),北京大学出版社2007年版,第64—75页。
李玉平:《近代文学批评史》精义、《结尾的意义——虚构理论研究》精义、《经典——文学中的常与变》精义,载赵宪章主编:《20世纪外国美学文艺学名著精义》(增订版),北京大学出版社2008年版,第50—52页、第237—238页、第238—239页。
李玉平:《互文性与文类》,《文学与文化》(第八辑),南开大学出版社2008年版,第97—106页。
李玉平:《跨体互文性论略》,《文学与文化》(第九辑),南开大学出版社2009年版,第45—51页。
“The Value and Definition of Intertextuality”, Chinese Semiotic Studies, Vol.2, 2009, pp. 135-140.
李玉平:《文学经典观念在西方的历史发展》,《文学与文化》(第十辑),南开大学出版社2009年版,第63—73页。
李玉平:《口头文学视野中的文类理论》,《民族文学研究》2010年第1期,第33—39页。(中国人民大学复印报刊资料《文艺理论》2010年第8期转载,第11—16页。)
李玉平:《“文化熟知化”与艺术品质》,《文艺报》2010年03月24日,第3版。(《中国美术馆》2010年第4期转载,第100—101页。)
李玉平:《文学经典功能三论》,《语文报*大学人文论坛》2010年4月15日,第5—6版。
李玉平:《伦理话语与社会变迁——论<小红帽>童话故事的改写》,《外国文学研究》2010年第3期,第44—51页。(中国人民大学复印报刊资料《外国文学研究》2011年第2期转载,第42—47页;浙江师范大学儿童文化研究院编:《2010中国儿童文化研究年度报告》,浙江少年儿童出版社2011年版全文收录,第184—190页。)
李玉平:《文学选集与文学经典的生成》,《文艺评论》2010年第3期,第4—8页。
李玉平:《新世纪文学经典的生成与“文化熟知化”》,《艺术评论》2010年第7期,第59—61页。
“Rethinking Literary Genre Theory: From A Chinese Perspective”, Chinese Semiotic Studies, Vol.4, 2010, pp. 213-222.
李玉平:《此“经典”非彼“经典”——两种文学经典刍议》,《南开学报》(哲学社会科学版)2011年第6期,第96—102页。
李玉平:《互文性定义探析》,《文学与文化》2012年第4期,第16—22页。(中国人民大学复印报刊资料《文艺理论》2013年第3期转载,第30—35页。)
李玉平:《互文性视域中的戏仿理论研究》,中国社会科学院外国文学研究所理论室主办《跨文化的文学理论研究》(第6辑),2014年4月。
李玉平:《中国大学符号学教学之我见》,《反思、对话与运用》(第11届世界符号学大会暨首届中国符号学论坛论文集),河海大学出版社,2014年8月版,第330—334页。
译文(英译中):
李玉平:【爱沙尼亚】玛瑞娜•格瑞莎柯娃:《语言与图像的符际冲突》,《江海学刊》2013年第2期,第36—40页。(中国人民大学复印报刊资料《文艺理论》2013年第6期转载,第105—109页。)
李玉平:【美】乔纳森•卡勒:《抒情理论新论》,《江海学刊》2014年第6期,第20—23页。
【
关闭窗口
】